Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 May 2017 at 18:04

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

お世話になります。

インディアバイング商品の天板部分の仕上げについて添付資料がございますので、
生産工場ちの共有をお願い致します。

また、現地検品スタッフとも共有してください。

天板の木目についてですので、無理を言って申し訳ないのですが、
何卒共有のもとご理解頂き、少しでも改善していただけますと幸いです。

①天板について



English

Thank you for your support.

I am sending the attachment document regarding the finish of the top panel of India Buying products, so I would like you to share the document with the manufacturing factory.

Also please share it with the inspection staff members on-site as well.

I am sorry for requesting difficult things, but I would like you to understand the circumstances and to share the document in order to improve the product as much as possible because this is related with the wooden pattern of the top panel.

(1) Regarding the top panel,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.