Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 Mar 2017 at 11:40

nobu225
nobu225 52 I've been working in IT industry for ...
Japanese

東口・西口の両方に広がる大きな商店街、広いショッピングセンターがたくさんあって買い物には困りません。美味しくて安い飲食店もたくさんありますよ。

赤羽の魅力はこれだけではありません。赤羽自然観察公園・赤羽スポーツの森公園、開放感溢れる荒川河川敷もすぐ近く。ふらりと散歩に出て、荒川河川敷で雄大な川の流れを眺めて癒されたり、思索にふける。荒川河川敷には、信号もないので、ジョギングやサイクリングにも最高です。

住みやすいし、交通の便も最高な当ハウス、ぜひご内見下さい!

English

There is a large shopping town, and there are lots of wide shopping centers. So you don't have any problems with shopping.There are a lot of restaurants there.

They are not only attractions about Akaba city.Akaba Nature Observation Park, Akaba Sports Woods Park, and overwhelmed Arakawa Riverside is close.Let's go out for a walk and indulge in thinking, healed by the magnificent flow of the river at the Arakawa Riverside.Arakawa riverside has no signal, so it is so suitable for jogging and cycling.

Our house is easy to live and has the best transportation, please preview!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.