Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Mar 2017 at 10:33
お世話になります。
以下の内容を追記願います。
①インボイス番号がございません。
②取引条件を記載してください。(Ex-Works)
以下の項目内容を削除願います。
①Weight(lbs)
②HS Number B
項目削除の理由は以下の通りです。
①重量は実重量との乖離がある為、P/Listにだけに記載でお願いします。
②HS Numberは、セットの内容と単品でのナンバーが違う為、通関での妨げになりま
す。
お忙しいところ大変恐縮ではございますが、ご対応いただきたくお願いをいたしま
す。
Thank you for your support.
Please add the contents below.
(1) There aren't any invoice numbers.
(2) Please describe the condition for the deal (Ex-Works)
Please remove the content items below.
(1) Weight(bs)
(2) HS Number B
The reasons above are as follow.
(1) Since there is a gap between the weight and the actual weight, please describe the weight only on P/List.
(2) Since the HS Number of the set of the items is different from the one of the unit item, It would make the custom clearing difficult.
I am very sorry for bothering you despite that you are busy, but I would be happy if you can address above.