Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Mar 2017 at 05:19
このたびは大変ご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした
以後このようなことがないよう十分注意いたします
お礼の印としてギフトカードを贈りました
どうぞお納めください
あとひとつお願いがあります
customer feedbackの評価1を削除していただきたいのです。
私たちは日本のフィギュアをより多くの世界の人に
お届けしたいと考えています
しかしcustomer feedbackの評価1は大きな障害となってしまいます。
どうかcustomer feedbackの評価1の削除をお願いいたします
I am really sorry for having caused you a lot of inconvenience.
I will pay extra attention not to repeat such a thing again in the future.
I will send a gift card as a token of my apology.
I hope you could accept it.
And I would like to ask a favor of you.
I would like you to withdraw your customer feedback which is rated in 1.
We would like to provide Japanese figures to as mane people as possible all over the world.
However, customer feedback rated in 1 would be a huge obstacle against our wish.
I really would like to delete your customer feedback rated in 1.