Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Mar 2017 at 14:12

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

手前にある商品の背もたれがほぼ直角です。並べてみても明らかに角度の違いが生じています。背もたれの角度は少し斜めにして、全て綺麗に揃える様お願い致します。


入荷しましたインディアバイング社の270023 IRON LEATHER CHAIRについて改善依頼がございますので添付資料のご確認と生産工場との共有をお願い致します。

入荷した全ての商品の検品は済んではおりませんが、全体的に非常にきれいに仕上がっている印象です。ありがとうございます。
この旨も生産工場にお伝え頂ければと思います。








English

The back rest of the item in the front is almost the right angle. When you put them next to each other, we can obviously see the difference of the angle. Please make the angle of the back rest slightly leaning, and make the angle of all items identical in order.

Regarding 270023 IRON LEATHER CHAIR of India Buying which was delivered, we would like to ask you to improve them. Please refer to the attached materials and share them with the manufacturing plant.

We have not inspected all of the items which were delivered, but overall they look very nicely finished. We appreciate it a lot.
I would be happy if you can let the production plant know about this, too.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.