Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Mar 2017 at 04:53

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

③は、個人的なルートをたどり、金型がWC社の工場にまだ保管されている事が解りました。金型の状態はわかりませんが、先ずはTA社に金型使用伺い届をだして、金型の状態を調査するのが良いかと思います。
WCですから、金型移動も必要ないし、ICTI認可工場で出荷も問題ありませんね。

English

③I followed a personal root and found that the die was still kept in a factory of WC company. I do not know the state of the die, but believe that it is better to first file the die use inquiry in TA company and investigate the state of the die.
Because it is a WC, it is not necessary for the die to be moved either, or the shipment does not have any problem in the ICTI authorization factory.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外支社とのやりとりです。