Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 02 Mar 2017 at 19:26

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

If you are happy with our theme/product/service, please give us 5 stars.
It will help us keep assisting you and improving our product.
You may give us the rating in the following link: @@
No pressure at all if you don’t want. We will be still with you.
We will appreciate your good rating and your love for our theme.
And please move to Dashboard >> Javo Directory >> Theme Settings >> General and change AUTO GENERATION FOR CSS FILES FROM LESS FILES option to”Enable” on Dashboard >> Javo Directory >> Theme Settings >> General
then, the star image issue will be solved. @@

Japanese

もしお客様が当社のテーマ/製品/サービスに満足なさっているなら、どうぞ5つ星を与えてくださいませ。
当社がお客様を支援し続け、製品を改善する大きな助けとなります。。
以下のリンクからお客様のご評価を入力ください:@@
もしお望みでなければ決して強制はいたしません。当社は常にお客様に寄り添っています。
当社はお客様からの良い評価とお客様が当社のテーマを愛して頂けることに深く感謝いたします。
Dashboard >> Javo Directory >>テーマ設定>> Generalに移動して頂き、Dashboard >> Javo Directory >>テーマ設定>>一般と移動したメニューの中で、AUTO GENERATION FOR CSS FILES FROM LESS FILES オプションを "Enable"にしてください
スターのイメージに関連する問題が解決されます。 @@

Reviews ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ 11 Mar 2017 at 03:25

読みやすかったです。勉強になりました。

Add Comment