Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Feb 2017 at 10:55

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

当店のご利用ありがとうございます
ご注文の商品は配達されましたか?
もし配達されていないようでしたら、私達に連絡してください
航空便での発送です。通常は2週間~4週間で配達されます。
出荷後は配送業者によって商品が管理されます。
【航空便の状況や交通事情・税関での検査で配送予定よりも遅れることがあります】

もし、配送期限を超えてから1週間経過しても配達されない場合は返金などの対応を検討させていただきます。
私達はお客様に納得していただけるよう、できる限り問題解決に取り組みます

English

Thank you for using our shop.
Have the items you ordered been delivered to you?
If they have not been delivered to you yet, please ket us know.
We shipped them by air freight. It is usually delivered in two to four weeks.
After the shipment, the delivery agency will manage the item.
[Depending on the circumstances of the air freight, the traffic load and the custom inspection, the delivery may be made later then scheduled.]

In case that the item would not be delivered more than one week later than the due date of the delivery, we will plan some countermeasure such as issuing a refund.
We will do our best to solve the issue in order to make customers satisfied.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.