Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Feb 2017 at 16:54

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

残念ながら、私は、ERPのコスト構造や料金体系、及び、SAPの営業戦略についての知識がないので、今回の問題に対する具体的な解決策について、これ以上の意見を示すことはできません。
しかし、NECは誠意を持ってこの問題に対処しようとしていますので、丁寧に話し合いを進めれば良いと思います。

English

Unfortunately, I have no knowledge of the cost and the fee structure of ERP, and the sales strategy of SAP, so I cannot provide any further comment on the specific solution for the problem this time.
However, since NEC is trying to deal with this problem sincerely, I think that it should work if they discuss the issue each other in a careful and polite manner.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 簡潔に、お願いします。