Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Feb 2017 at 13:06

melanie_16
melanie_16 50 東京生まれドイツ育ち ドイツの現地校にてAbitur取得 日本の大...
German




Die 1. war, ein Rückgabeetticket (?) auszudrucken oder die Rückgabe zu stornieren. Aber wie soll ich denn bitte das ausdrucken, wenn ich den Artikel nicht hier habe? Ich weiß ja, dass jede/r Verkäufer/in anders ist und es auch unterschiedlich Zeit braucht, um etwas zu(rück zu) schicken, aber 15 Tage? Alle meine anderen Bestellungen, bevor dieser Brille, sind schnell angekommen und alle waren auch aus Asien.

Japanese

一つ目の選択肢は返品用ラベル(?)を印刷するか、返品をキャンセルすることでした。しかし、手元に商品がないのにそれを印刷してどうするんですか?物を発送(または返品)するのに一人ひとりの販売者が必要な時間はそれぞれ違うのは分かりますが、15日も必要ですか? このメガネ以前のすべての私の注文品は早く届きました。そしてすべてアジアからの物でした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.