Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Feb 2017 at 18:11
Japanese
インボイスありがとう。
納期を確認しましたが、4月21日では間に合いません。
2回に分けて納品してもらえますか?
前アイテムの個数を半分にして送って下さい。
1回目
2枚目
明日、30%の前金を入金します。
宜しくお願いします。
ボックススプリングについて
何故、他のベッド規格とサイズが違うのでしょうか。
実際のベッドサイズより小さいのはなぜですか?
English
Thank you for the invoice.
I've checked on the delivery date, but it's too late if it's on 21st of April.
Would it be possible to divide it into 2 and send twice?
Please send the half amount of previous items.
First shipping
Second page
I will send 30% advance payment tomorrow.
Thank you for your help.
About box spring
Why are they different from other standard bed size?
What is the reason for the bed size being smaller than the actual bed size?