Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 15 Feb 2017 at 18:05
Japanese
インボイスありがとう。
納期を確認しましたが、4月21日では間に合いません。
2回に分けて納品してもらえますか?
前アイテムの個数を半分にして送って下さい。
1回目
2枚目
明日、30%の前金を入金します。
宜しくお願いします。
ボックススプリングについて
何故、他のベッド規格とサイズが違うのでしょうか。
実際のベッドサイズより小さいのはなぜですか?
English
Thank you for the invoice.
I confirmed the delivery of the goods, but they won't make it by the 21st of April.
Could you split the delivery into 2 seperate times?
Please send half of the first items.
1st time
2nd
I will pay 30% as an advanced payment tomorrow.
Thank you
Regarding the box spring
Is it a different size to standard other beds?
Why is it smaller than the actual bed size?