Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Feb 2017 at 13:47

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

お客様から商品Aについて質問がありました。
わかる範囲で構いませんので教えてください。

・この商品Aを作動させるCAMソフトはどのような物ですか?
・水冷式スピンドルの連続稼働時間はどれくらいできますか?
・ステッピングモーターの脱調の回避はどのようにしていますか?

宜しくお願い致します。

English

We received questions below about item A from our customer.
Can you please tell me your answers as far as you know?

- What is the CAM software which drives this item A?
- How long can the liquid cooled spindle work continuously?
- How do you avoid the loss of synchronism of the stepping motor?

Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.