Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Dec 2011 at 20:58

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

This special handling is required to verify the correct recipient, delays your package and results in a $5 per package address correction charge.

Below is how your address should look on all your packages

Japanese

正しい受取人を探すには特別な取り扱いが必要で、あなたの荷物が遅れますし荷物1個あたり$5の住所訂正料金がかかります。

下記は荷物にどのように住所を書き方を示したものです

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.