Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Jan 2017 at 18:36

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

1月10日(水)にスタートする英会話のクラスですが、参加する予定だった***さんが出張等の都合で出席が難しくなり、代わって購買部の***さんが参加することになりました。1月10日(水)~3月1日(水)の全8回とも***さんではなく***さんが参加します。

直前の連絡で申し訳ありませんが、宜しくお願いします。

English

Regarding the English conversation class which starts on January 10th(Wed), Mr. *** who was supposed to be present may not be able to attend the class due to the business trip and other circumstances, but Ms. *** in the purchase department will attend the class instead. Not Mr. *** but Ms. *** will attend all of the 8 classes from January 10th(Wed) to March 1st(Wed).

I am very sorry for the short notice, but I appreciate your understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.