Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 30 Dec 2016 at 01:10

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Hi i jus recently bought hammer less than a month ago hammer already broke$) $100 one stainless steel. With long handle. It basically cracked in half. What are my warrany options please let me know asap thanks

Japanese

こんにちは。私はここ一ヶ月以内にハンマーを購入したのですが、すでに破損してしまいました。100ドルの価格でステンレス鋼の長い柄の仕様の商品です。ひびが入りまんなかで真っ二つに折れました。この商品の保証はどうなっているか教えてください。よろしくお願いいたします。

Reviews ( 1 )

misei 52 通訳・翻訳者としてお仕事をさせてい頂いております。 通訳は西日・日西、翻...
misei rated this translation result as ★★★★★ 08 Jan 2017 at 22:30

original
こんにちは。私はここ一ヶ月以内にハンマーを購入したのですが、すでに破損してしまいました。100ドルの価格でステンレス鋼の長い柄の仕様の商品です。ひびが入りまんなかで真っ二つに折れました。この商品の保証はどうなっているか教えてください。よろしくお願いいたします。

corrected
こんにちは。私はここ一ヶ月以内にハンマーを購入したのですが、すでに破損してしまいました。100ドルの価格でステンレス鋼の長い柄の仕様の商品です。ひびが入りまんなかで真っ二つに折れました。この商品の保証はどうなっているかなるべく早く教えてください。よろしくお願いいたします。

Add Comment