Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 30 Dec 2016 at 01:12

[deleted user]
[deleted user] 52 I am working as a postdoc in bioinfor...
English

Hi i jus recently bought hammer less than a month ago hammer already broke$) $100 one stainless steel. With long handle. It basically cracked in half. What are my warrany options please let me know asap thanks

Japanese

こんにちは。つい最近、ハンマーを買ったのですが、1ヶ月弱ほど前、すでに壊れました。100ドルのステンレススティールのものです。長いとってのついたものです。基本的には半分に割れました。補償オプションはどのようになっているのか、なるべく早く教えてください。よろしくお願いします。

Reviews ( 1 )

misei 52 通訳・翻訳者としてお仕事をさせてい頂いております。 通訳は西日・日西、翻...
misei rated this translation result as ★★★★★ 08 Jan 2017 at 22:29

original
こんにちは。つい最近、ハンマーを買ったのですが、1ヶ月弱ほど前、すでに壊れました。100ドルのステンレススティールのものです。長いとってのついたものです。基本的には半分に割れました。補償オプションはどのようになっているのか、なるべく早く教えてください。よろしくお願いします。

corrected
こんにちは。つい最近、ハンマーを買ったのですが、1ヶ月弱ほど前、すでに壊れました。100ドルのステンレスのものです。長いのついたものです。基本的には半分に割れました。補償オプションはどのようになっているのか、なるべく早く教えてください。よろしくお願いします。

Add Comment