Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Dec 2016 at 20:48
Japanese
Bとしても代理店契約終了後、利益がゼロになるよりは、営業活動をしなくても管理費で利益を得られることはメリットであり、喜んで交渉に応じると考えます。
これまでの業績不振やDへの情報漏洩の危険性がデメリットですが、
私はこの方法が一番ローリスクであると考えており、Bを他の物流業者と同様に考え、見積もりを取ることは良策だと考えます。
English
For B, it is an advantage to be able to obtain a profit from the administration cost without sales activities and B will agree to hold negotiations delightedly, rather than having no profit after the termination of agency agreement.
Aithough there are disadvantages like poor business results and dangerousness of the information leak to D, I think this method is lowest-risk and it is better to get B's estimation like other logistics service providers.