Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 1 Review / 07 Dec 2016 at 00:33
私は日本人です。
あなたのショップで販売している商品を購入したいです。
日本のクレジットカードで購入がしたいです。
日本まで配送してくれませんか?
私は日本でアパレル販売をしています。
海外の仕入先を探しているところであなたのショップにたどり着きました。
あなたのショップはとても良い商品を販売しています。
私があなたのショップの商品を日本で販売させてください。
そのためにもVIP価格での購入させてくれませんか?
きっとあなたの利益に貢献できると思っています。
是非ともご検討をお願い致します。
I am a Japanese.
I would like to buy the item which you sell in your shop.
I would like to buy it and to pay by a Japanese credit card.
Can't you please ship the item to Japan?
I sell apparel item in Japan.
When I was looking for overseas suppliers, I came across your shop.
Your shop sells excellent items.
Please let me sell the items of your shop in Japan.
Can you please let me buy your items in the VIP price in order to achieve it.
I believe I can contribute to your profit.
I appreciate if you can consider.
Reviews ( 1 )
original
I am a Japanese.
I would like to buy the item which you sell in your shop.
I would like to buy it and to pay by a Japanese credit card.
Can't you please ship the item to Japan?
I sell apparel item in Japan.
When I was looking for overseas suppliers, I came across your shop.
Your shop sells excellent items.
Please let me sell the items of your shop in Japan.
Can you please let me buy your items in the VIP price in order to achieve it.
I believe I can contribute to your profit.
I appreciate if you can consider.
corrected
I am a Japanese.
I would like to buy the item which you sell in your shop.
I would like to buy it and to pay by a Japanese credit card.
Can you please ship the item to Japan?
I sell apparel items in Japan.
When I was looking for overseas suppliers, I came across your shop.
Your shop sells excellent items.
Please let me sell the items of your shop in Japan.
Can you please let me buy your items in the VIP price in order to achieve it?
I believe I can contribute to your profit.
I appreciate if you can consider.