Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 02 Dec 2016 at 17:32

shijiu77
shijiu77 53 こんにちは、中国出身、北京在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。 翻訳歴...
Japanese

悪酔い二日酔いから
肝臓を守る健康食品
TOMIN 飲酒習慣

日本生物化学㈱が20年の研究を経て開発した
TOMIN飲酒習慣は

オルニチン
ウコン
牡蠣肉エキス
マリアアザミエキス
システインペプチド含有酵母エキスといった

肝機能サポート成分が
ぎっしり配合された健康食品です

悪酔いの原因物質アセトアルデヒドの解毒を
強力にサポートするほか
肝細胞の修復
肝機能の向上作用など

健康の要といわれる肝臓にとって嬉しい作用が
盛りだくさんです

老化防止や美白・美肌効果もあり
女性のお客様からも厚く支持されています

Chinese (Simplified)

酩酊大醉或是宿醉之后
作为保护肝脏的健康食品
向您推荐TOMIN 饮酒习惯

日本生物化学(股份)历经20年研究开发的
TOMIN 饮酒习惯

将各种肝功能保护成分:
鸟氨酸
姜黄素
牡蛎肉萃取物
水飞蓟
半胱胺酸肽酵母萃取物等等
进行优化配合,制成TOMIN 饮酒习惯这一健康食品

除了将造成大醉的成因物质乙醛进行解毒之外
还具备
肝细胞的修复
肝功能强化等作用

对于作为健康关键之肝脏
具备相当多的保健作用

还具有防止老化、美白、美肤等效果
强烈推荐女性顾客选用

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 『中国企業様向けの商品説明文』 詳細:弊社は日本の健康食品会社です。来週末、日本国内で開催される中国企業間との企業交流会にて商品を展示しますが、その際の『商品説明文』となります。よろしくお願い致します。