Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 02 Dec 2016 at 18:00

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
Japanese

悪酔い二日酔いから
肝臓を守る健康食品
TOMIN 飲酒習慣

日本生物化学㈱が20年の研究を経て開発した
TOMIN飲酒習慣は

オルニチン
ウコン
牡蠣肉エキス
マリアアザミエキス
システインペプチド含有酵母エキスといった

肝機能サポート成分が
ぎっしり配合された健康食品です

悪酔いの原因物質アセトアルデヒドの解毒を
強力にサポートするほか
肝細胞の修復
肝機能の向上作用など

健康の要といわれる肝臓にとって嬉しい作用が
盛りだくさんです

老化防止や美白・美肌効果もあり
女性のお客様からも厚く支持されています

Chinese (Simplified)

从难受宿醉的第二天开始
维护肝脏健康的食品
TOMIN饮酒习惯

日本生物化学(株式会社)经过20年的研究开发的
TOMIN饮酒习惯是丰富含有

鸟氨酸
郁金
牡蛎肉精华
水飞蓟精华
半胱氨酸肽含有的酵母精华

这样的配合保护肝功能成分
的健康食品

除了强力支持解毒醉后难受原因的物质乙醛,
还具有修复肝细胞提高肝功能的作用

对于被称之为健康的关键的肝脏来说是非常好的作用

并有防止老化以及美白美肌的效果
从而受到女性的顾客的鼎力支持

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 『中国企業様向けの商品説明文』 詳細:弊社は日本の健康食品会社です。来週末、日本国内で開催される中国企業間との企業交流会にて商品を展示しますが、その際の『商品説明文』となります。よろしくお願い致します。