Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Nov 2016 at 18:02

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

また、infiniti社の280011のスツールとなりますが、
座面のぐらつきがひどく、今回納品分は、受け部分を付け足しましたが、
ぐらつきがひどいスツールがまだ日本に残っており、
日本側で溶接し補修したいので、受け部分に付け足したパーツを送っていただけますでしょうか?
7個ほど、パーツが必要です。
LCL出荷がまだの場合は、同送願います。
LCL出荷済み、または、このパーツで出荷が遅れてしまう場合は、弊社着払いアカウントを使用し、
こちらのパーツのみ、航空便でお願い致します。

English

Also regarding the 280011 stool of infiniti corporation, the wobble in the seat surface is terrible, so we asked you to reinforce the receiving portion for the items delivered this time, but we still have stools with wobbling seat surface in Japan. Therefore we would like to weld and fix in in Japan. Can you please send us the parts which you added to the receiving portion? We need about seven parts.
If you have not shipped LCL, please send it together.
If you have already sent LCL, or in case the delivery would be delayed due to these parts, please use the account for cash on delivery and only send these parts by air mail.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.