Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Indonesian / 1 Review / 20 Nov 2016 at 08:04
こんにちは
ソニー製品だからマルチ言語に対応していると思っていたが
取扱説明書を調べてみると 日本語対応のみみたいだ
お客さんの提案どうり返品を受け付けます。
返品送料は20ドルでお願いします。
(当店からあなたまで送料が2180円でしたので)
下記の住所まで返送お願いします
当店に到着、検品後に320ドル返金します。
よろしくお願いします
Good evening.
I thought that the product supports multiple languages because it is a Sony product, but when I checked the user's manual it turns out that it is only in Japanese.
As you requested, I will accept the product return.
The return shipping fee is $20.
(Shipping from our store to you is ¥2180.)
Please deliver the product to the following address.
After the product has arrived and after we perform an inspection, we will refund $320 to you.
Thank you.
Reviews ( 1 )
original
Good evening.
I thought that the product supports multiple languages because it is a Sony product, but when I checked the user's manual it turns out that it is only in Japanese.
As you requested, I will accept the product return.
The return shipping fee is $20.
(Shipping from our store to you is ¥2180.)
Please deliver the product to the following address.
After the product has arrived and after we perform an inspection, we will refund $320 to you.
Thank you.
corrected
Good evening.
I thought that the product supported multiple languages because it is a Sony product, but when I checked the user's manual it turns out that it is only in Japanese.
As you requested, we will accept the product return.
The return shipping fee is $20.
(Shipping from our store to you cost ¥2180.)
Please return the product to the following address.
We will refund $320 to you after we have received the product and inspected it.
Thank you.