Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Oct 2016 at 00:20

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
Japanese

Xと甲状腺由来細胞の残存との関連性評価.
R治療経過に伴うXの変化を比較し、残存を定量的に評価することが可能かを評価した.
R治療が2回で完了し、その後の外来フォローで少なくとも6か月以上再発していない5名の患者を対象とした。治療前後のHを統計的に評価した.
治療前のH平均値は4,治療後は2で,治療後で有意に低下した.3/5人が2回目でHは低下しその3名は全例H=2.5以下だった.
Xは残存との関連が示唆され,T陽性患者で,Tが治療効果判定に使用できない場合にXは有効かもしれない.

English

Relevance evaluation of X and the thyroid-derived remaining cells.
Comparing the changes of X due to the course of R treatment, we assessed whether it is possible to evaluate the residuals quantitatively.
Targeting the five patients who have not relapsed at least 6 months or more with the outpatient follow-up after the R treatment is completed in two times. This is the statistical evaluation of the H before and after the treatment.
The average value of the pre-treatment of H was 4, and after the treatment it became 2, so H is dropped significantly after the treatment. H is reduced in 3 out of 5 patients in the second treatment, and the all three cases indicated H = 2.5 or less.
X was suggested to be associated with the residuals, and among the T positive patients, X might be effective in the case when T is not available to use for the determination of the treatment effect .

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.