Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Oct 2016 at 00:49

bestseller2016
bestseller2016 52 I've been translating three different...
Japanese

Xと甲状腺由来細胞の残存との関連性評価.
R治療経過に伴うXの変化を比較し、残存を定量的に評価することが可能かを評価した.
R治療が2回で完了し、その後の外来フォローで少なくとも6か月以上再発していない5名の患者を対象とした。治療前後のHを統計的に評価した.
治療前のH平均値は4,治療後は2で,治療後で有意に低下した.3/5人が2回目でHは低下しその3名は全例H=2.5以下だった.
Xは残存との関連が示唆され,T陽性患者で,Tが治療効果判定に使用できない場合にXは有効かもしれない.

English

Relation study of x and thyroid origin cell survival.
Compare with x variation with treatment R progress.
We found out the fixed quantity of survival can be evaluated .
After 2 times of treatment R done,with 5 outpatients who not recur within 6 months at least, we set the subject of investigation them.
,we evaluted H statistically before and after the treatment of them.
Before treatment of H average was 4. After treatment it was 2,
After treatment that average H is getting low remarkably,
3 out of 5 outpatients were getting low their H at 2times treatment.
3 all patients their precedent H was 2.5 less.
X can suggested it has relation with cell survival .
when the T cannot used for remedy for T positive patient,
The X can be used for that instead.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.