Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Indonesian / 0 Reviews / 15 Oct 2016 at 13:08

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
Japanese

未来の世界で幸せは続いていますか?
時計の針が永遠に時を刻むように
魔物は成敗致す!
仲間になってあげるよ
ゲヒゲヒ、キキキ
仲間がいっぱいみたいだね
いよいよ出発するのね
準備が出来たみたいだな
私もそろそろ結婚相手を探しに行こうかな・・・
あなた、今日も頑張ってね
弟に負けないぐらい楽しい家庭を作ろうね
次は可愛い子を授かるといいな
奥さんを大事にするのよ
立派な子供を産めるように頑張るわね
この子はあなたに似て優しい顔をしているわ
赤ちゃん「だぁだぁ」
その名は人々に永遠に語り継がれていくことでしょう

English

Will this happiness continue in the future world?
In order to let the clock hands continue marking the passage of time eternally,
defeat the monsters!
I'll become your comrade.
Gehehe, hihihi.
Seems like you have a lot of comrades.
It's finally time for us to depart.
You seem to be done with your preparations.
It's about time for the look for a marriage partner...
You've worked hard again today.
I will make a happy family that will not lose to my brother's.
It would be nice if we can have a cute child next.
Treasure your wife.
I will try my hardest so that I can give birth to a splendid child.
This child has a kind face, just like yours.
Baby: "Waa! Waaa!"
His name shall be told and handed to the next generation eternally.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.