Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 15 Oct 2016 at 13:10

soulsensei
soulsensei 53 Translator and Writer こちらから今まで書いた記...
Japanese

未来の世界で幸せは続いていますか?
時計の針が永遠に時を刻むように
魔物は成敗致す!
仲間になってあげるよ
ゲヒゲヒ、キキキ
仲間がいっぱいみたいだね
いよいよ出発するのね
準備が出来たみたいだな
私もそろそろ結婚相手を探しに行こうかな・・・
あなた、今日も頑張ってね
弟に負けないぐらい楽しい家庭を作ろうね
次は可愛い子を授かるといいな
奥さんを大事にするのよ
立派な子供を産めるように頑張るわね
この子はあなたに似て優しい顔をしているわ
赤ちゃん「だぁだぁ」
その名は人々に永遠に語り継がれていくことでしょう

English

Will happiness be continued into the future world?
The hands of the clock carve time for all eternity.
The devil brings about punishment!
If we become good friends, I will give you
Chuckle chuckle, heeheehee
It seems like there are a lot of buddies
Finally, we can set off
It seems that preparation has been completed
I should move on to find my wedding prospect soon
You should strive hard today too
Don't lose out to your younger brother and set up a happy family
It would be great if you are gifted with cute children next time
Cherish your wife
Work hard to give birth to a wonderful child
This child resembles you and has a kind-looking face
Baby says, "Dada,"
That name will be handed down by people forever, won't it?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.