Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Oct 2016 at 00:39

brstl
brstl 50 英語⇔日本語の翻訳を行うことができます。言語学の修士を取得し、英語の教員免...
Japanese

また、家の中での会話は基本的には英語なので、日常生活の中から英語を学ぶこともできます。語学力を伸ばしたい方にはうってつけの場所だと思います。

その他、何か困ったことなどあれば、遠慮せずにホストマザーに相談してください。Carmyが親身になって相談に乗ってくれます。

日本での滞在経験もあるので、日本の文化にも理解があります。

興味を持った方は是非お問い合わせください!

現在、滞在しているルームメイトは日本人、韓国人などアジア人がメインとなります。

English

Since you will speak basically in English at home, you can learn English through your daily life. It will be the best place to improve your English.

If you have any problems or concerns, don't hesitate to talk to your host mother. Carmy will always help.

Carmy once stayed in Japan, and she understands Japanese culture too.
If you are interested, please feel free to contact me.

If you stay, you will share the space with Asian people, mostly from Japan or Korea.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.