Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Aug 2011 at 23:53

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

The value of determining the general and specific purposes of your speech is that the choices of support for your topic are immediately narrowed.
●Understanding your Audience
To accomplish the purpose of your speech, you must consider the situation and circumstances relating to it. To do this, you have to understand your audience so you can adjust your materials and yourwords to the people with whom you wish to communicate. You will find it helpful to know the following information about your listeners.First, you need to know their social and economic position. Second, the education level of your audience must be considered. In order for communication to take place, the listeners must understand what you are

Japanese

あなたのスピーチの全体的目的と特定の目的を決定することの重要性は、あなたの話題のサポートの選択がすぐに狭められるということにある。

●聴衆を理解する

スピーチの目的を達成するには、それに関係する状況と環境を考える必要がある。これを行うためには、コミュニケーションをとろうとする相手の人々に対してあなたの話題と言葉を調整できるようにするため、聴衆のことを理解する必要がある。次に挙げるあなたのリスナーに関する情報を知っておくと役に立つだろう。まず、リスナーの社会的経済的立場を知る必要がある。次に、聴衆の教育レベルも考慮しなければならない。コミュニケーションが成立するには、リスターがあなたが言っていることを理解しなければならないからだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.