Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Sep 2016 at 08:41
Japanese
在庫のうち塗装にムラがあるものや、キズがあるものがいくつか含まれていて、
そういうものだけ、ヤフーオークションで、$120(CAD)で販売しております。
オーダーシートにMSRP $70で記載がありましたので、それ以上の価格であれば問題ないと考えておりましたが、日本での希望小売価格は決まっているのでしょうか?
品質に問題ない在庫については、$200で販売しています。
English
In the stock, there are some items having uneven coating or scratch. Those items are sold on Yahoo auction for $120 (CAD).
The order sheet shows MSRP $70, so I thought there should not be problem if the price is higher than it. Is there an expected retail price in Japan?
The stocked items having no quality problem are sold for $200.