Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 26 Sep 2016 at 19:32
I wish Japan had more travel related information in English. The travel agency websites have very limited English and I feel that there are more options to choose from if I was able to read and write Japanese.
English support
english signs
Overwork issues
Education is terrible and entirely test based, racism in housing and job market is very bad, work environment is terrible for raising children, women are treated poorly.
english tv channel
to make more friendly to foreigner
Modernizing the mindset of some older people in charge that are still believing it is the "bubble era". Who add extra charges to things and use the culture excuse for why they do it.
Nothing in particular
concert in english
Nothing.
もし日本でもっとたくさん英語で書かれた旅行に関する情報が利用可能だったらいいなと思います。旅行会社のウェブサイトはものすごく限定的な英語のページしかなく、もし私が日本語の読み書きができれば私ももっと多くの選択肢を楽しめるのだろうな、と感じます。
英語のサポート
英語の看板
残業に関する課題
教育は恐ろしいほど徹底しており、完全にテストの結果重視です。家の賃貸や就職活動における人種差別は顕著で、労働環境は子育てを行っている女性には厳しいです。おしなべて女性は軽く扱われています。
英語のテレビ・チャンネル
外国人により友好的であるために
まだ「バブル時代」であると考えている一部の古い老人の意識を近代化することは重要です。実行することに逐一文化的な理由づけをするような習慣はいったい誰が作ったのでしょう。
特になし。
英語によるコンサート。
無し。
Reviews ( 1 )
original
もし日本でもっとたくさん英語で書かれた旅行に関する情報が利用可能だったらいいなと思います。旅行会社のウェブサイトはものすごく限定的な英語のページしかなく、もし私が日本語の読み書きができれば私ももっと多くの選択肢を楽しめるのだろうな、と感じます。
英語のサポート
英語の看板
残業に関する課題
教育は恐ろしいほど徹底しており、完全にテストの結果重視です。家の賃貸や就職活動における人種差別は顕著で、労働環境は子育てを行っている女性には厳しいです。おしなべて女性は軽く扱われています。
英語のテレビ・チャンネル
外国人により友好的であるために
まだ「バブル時代」であると考えている一部の古い老人の意識を近代化することは重要です。実行することに逐一文化的な理由づけをするような習慣はいったい誰が作ったのでしょう。
特になし。
英語によるコンサート。
無し。
corrected
もっとたくさん英語で書かれた旅行に関する情報が利用可能だったらいいなと思います。旅行会社のウェブサイトはものすごく限定的な英語のページしかなく、もし私が日本語の読み書きができれば私ももっと多くの選択肢を楽しめるのだろうな、と感じます。
英語のサポート
英語の看板
働きすぎに関する課題
教育はひどいものであり、完全にテストの結果重視です。家の賃貸や就職活動における人種差別は顕著で、労働環境は子育てを行っている女性には厳しいです。おしなべて女性は軽く扱われています。
英語のテレビ・チャンネル
外国人により友好的になってほしいこと
まだ「バブル時代」であると考えている一部の責任ある立場の老人の意識を近代化すること。物事に余計な追加料金をつけて、その言い訳に文化を持ち出すのは誰がやってるのか。
特になし。
英語によるコンサート。
無し。