Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Sep 2016 at 19:03

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

I wish Japan had more travel related information in English. The travel agency websites have very limited English and I feel that there are more options to choose from if I was able to read and write Japanese.

English support

english signs

Overwork issues

Education is terrible and entirely test based, racism in housing and job market is very bad, work environment is terrible for raising children, women are treated poorly.

english tv channel

to make more friendly to foreigner

Modernizing the mindset of some older people in charge that are still believing it is the "bubble era". Who add extra charges to things and use the culture excuse for why they do it.

Nothing in particular

concert in english

Nothing.

Japanese

日本には英語で旅行関連情報がもっとあったらと思う。旅行会社のウェブサイトは英語情報が大変限られており、日本語の読み書きができたらより選択肢も広がっただろうにと思います。

英語サポート

英語の標識

残業問題

教育はひどいものですべてがテストベースで判断されており、住宅をおよび労働市場における人種差別は最悪、就業環境は子育てには最悪で女性の扱いもひどい。

英語のテレビチャンネル

外国人に対してよりフレンドリーにするために

要職に就く年配の人たちの中にはいまだに「バブル時代」が続いていると勘違いしていて、その考え方を現代化させる必要がある人が数人います。物事に対して追加料金を上乗せし、それを文化のせいにした人たちは誰でしょうね。

特になし

英語のコンサート

何もなし

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。