Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 13 Sep 2016 at 14:56

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Sorry for this rather late reply. Before proceeding to the purchase of item, I would be very grateful if could inform me if there is any problem on the barrel of the lens:
- on the 10th photo, between the M/A - M and the VR ON & OFF SLIDING BARS, it seems that there is a hole at the bottom - a triangle-like spot (more darkened like spot) which looks like a hole. Is it possible to confirm same?

Japanese

返信が遅くなって申し訳ありません。商品の購入に踏み切る前に、レンズの筐体に何か問題があるのかどうかをお知らせいただければ幸甚に存じます:
- 10 番目の写真で、M/A -M と VR オン&オフのスライディング・バーの間、下部に穴のようなものがあるようです - 三角形のような形のスポット(より濃い色で写っているスポット)が穴のように見えるのです。この部分について詳しく確認していただけますでしょうか?

Reviews ( 1 )

bubutalence 58 Traducteur, interprète, enseignant-ch...
bubutalence rated this translation result as ★★★★★ 28 Sep 2016 at 10:58

完璧な翻訳であると思います。

Add Comment