Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 05 Sep 2016 at 14:30

shino0530
shino0530 50 海外企業で5年勤務した後、帰国して英会話講師を4年、その後翻訳業へ転職致し...
English

1. Could you point me to the bubble in the lens which was mentioned in the listing?

2. What would the delivery fee be to Singapore?

3. Is the price fixed? Would you take USD 110 for this camera? Do you have an online store and I could transfer the fee directly through paypal?

Thanks and have a good day

Japanese

1.リストに書いてあったレンズの気泡とはどこを指すのか教えていただけますか?
2.シンガポールまでの送料はおくらになりますか?
3.お値段は固定でしょうか?このカメラ、US110ドルではいかがでしょう?もしオンラインストアをお持ちであれば、PayPalで直接お支払いできるのですが。

よろしくお願いします。

Reviews ( 1 )

umifukuro 58 umifukuroと申します。プロフィールをご覧くださりありがとうございま...
umifukuro rated this translation result as ★★★★★ 06 Sep 2016 at 17:24

分かりやすいです。

shino0530 shino0530 07 Sep 2016 at 07:17

umifukuro様、レビュー頂いてありがとうございます。

Add Comment