Translator Reviews ( Japanese → Spanish )
Rating: 48 / Native Japanese / 1 Review / 05 Sep 2016 at 04:48
お客様は消費税を含む価格の領収書を求めていました。
私たちはamazonでの販売が消費税の含む価格であることを説明して、
領収書を印刷する方法を説明いたしました。
私たちは、購入者へ正しい商品を期日以内に問題なくお届けしています。
クレームを取り下げて頂けないでしょうか?
El cliente quería una factura que representa IVA.
Le explicamos que los precios de las ventas en Amazon incluyen IVA, y tambien como impresar la factura por sí mismo.
Hemos entregado al comprador el articulo exacto dentro del plazo y sin problema.
¿Podoría retirer la reclamación?
Reviews ( 1 )
original
El cliente quería una factura que representa IVA.
Le explicamos que los precios de las ventas en Amazon incluyen IVA, y tambien como impresar la factura por sí mismo.
Hemos entregado al comprador el articulo exacto dentro del plazo y sin problema.
¿Podoría retirer la reclamación?
corrected
El cliente quería una factura que representa IVA.
Le explicamos que los precios de las ventas en Amazon incluyen IVA, y tambien como impresar la factura por sí mismo.
Hemos entregado al comprador el articulo exacto dentro del plazo y sin problema.
¿Podoría retirer la reclamación?↵
↵
El cliente ha requerido una factura con el IVA incluido.↵
↵
Nosotros hemos ofrecido una explicación de que los precios de los productos en Amazon ya incluye el IVA, además le hemos enseñado la manera de imprimir la factura.↵
↵
Nosotros hacemos llegar el producto correcto a los clientes dentro del plazo prometido, y sin ningún inconveniente.↵
↵
Le agradecería mucho si pudiera retirar el reclamo hecho.