Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Spanish ] お客様は消費税を含む価格の領収書を求めていました。 私たちはamazonでの販売が消費税の含む価格であることを説明して、 領収書を印刷する方法を説明いた...
Original Texts
お客様は消費税を含む価格の領収書を求めていました。
私たちはamazonでの販売が消費税の含む価格であることを説明して、
領収書を印刷する方法を説明いたしました。
私たちは、購入者へ正しい商品を期日以内に問題なくお届けしています。
クレームを取り下げて頂けないでしょうか?
私たちはamazonでの販売が消費税の含む価格であることを説明して、
領収書を印刷する方法を説明いたしました。
私たちは、購入者へ正しい商品を期日以内に問題なくお届けしています。
クレームを取り下げて頂けないでしょうか?
El cliente deseaba la factura con el IVA incluido.
Hemos explicado que el precio de venta en Amazon incluye el IVA y también la forma de imprimir la factura.
Nosotros entregamos los pedidos a los compradores dentro de los límites de fechas.
Con todo esto, podría por favor retirar la reclamación?
Gracias y un saludo,
Hemos explicado que el precio de venta en Amazon incluye el IVA y también la forma de imprimir la factura.
Nosotros entregamos los pedidos a los compradores dentro de los límites de fechas.
Con todo esto, podría por favor retirar la reclamación?
Gracias y un saludo,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 132letters
- Translation Language
- Japanese → Spanish
- Translation Fee
- $11.88
- Translation Time
- about 2 hours