Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / Native Japanese / 1 Review / 05 Sep 2016 at 01:11

English

Will it intonate at 12th fret on all strings? About how much room is left for adjustment on the low E and G strings?

Is the middle and neck pickup sections routed for only single coils under the pick guard?

Japanese

12フレット目の弦全てで抑揚をつけてもらえますか?低いEとGの弦を調整するためにルームが大体でどれだけの部屋が残されていますか?

中間とネックのピックアップセクションはピックガードの下のシングルコイルだけを通っていますか?

Reviews ( 1 )

ikaru_sakae 53 Hi. I'm a Japanese native living in M...
ikaru_sakae rated this translation result as ★★★ 29 May 2018 at 22:50

original
12フレット目の弦全てで抑揚をつけてもらえますか?低いEとGの弦を調整するためにルムが大体でれだけ部屋が残されていますか?

中間ネックのピックアップセクションはピックガードの下のシングルコイルだけを通っていすか?

corrected
12番目のフレット全ての絃のチューニングに影響するのですか? 低い方のEとGの弦を調整するためのスペスはどのくらありますか?

センターフロントのピックアップ部分はピックガードの下のコイル1本のみで支えているのですか?

これ 現物のギターを見られない状況で訳すのは酷ですね。非常に難解な文章だと思いました。

Add Comment