Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 24 Aug 2016 at 11:53

ef29
ef29 61 日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。 ...
Japanese

もちろん各種届の提示でHello KYOTOオリジナルステッカーを受け取ることもできます。

『ギオンコーナー』では、京舞、華道、茶道、箏曲、雅楽、狂言、文楽、と7つの日本の伝統芸能をひとつの舞台でダイジェストに鑑賞できます。
京都・祇園の中心、祇園甲部歌舞練場の隣の「弥栄会館」に位置し、日本人はもとより、外国人観光客にも人気の国際色豊かな名所です。
また、「京都五花街」の年中行事の映像をはじめ、舞妓さんの花かんざしや髪型など小物を展示する舞妓ギャラリーもロビーにあります。

Chinese (Traditional)

當然,透過各種申請提示可以領取Hello KYOTO原創貼紙。

於『祇園專區』,可以在一個舞台上集中欣賞京都舞蹈、花道、茶道、古箏曲、宮廷古樂、日本狂言、人偶淨琉璃這七種日本傳統藝能表演。
位於京都祇園的中心、比鄰祇園甲部歌舞練場的「彌榮會館」,不僅是日本人,也是外國觀光客聚集並具有國際色彩的景點。
另外,從「京都五花街」每年例行活動的影片,到展示舞妓花髮簪和髮型等等小配件的舞妓藝廊,都在大廳展示。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.