Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 「漢字ミュージアム」「 弥栄会館ギオンコーナー」にて市民届サービスがスタート! いつもHello KYOTOアプリをご利用いただきありがとうございます...

Original Texts
漢検 漢字博物館・図書館『漢字ミュージアム』
〒605-0074 京都府京都市東山区祇園町南側551番地 (京都市元弥栄中学校跡地)
TEL.075-757-8686
http://www.kanjimuseum.kyoto/faq/


舞妓さんによる京舞をはじめとした様々な伝統芸能を鑑賞できる『弥栄会館ギオンコーナー』でも、デジタル市民届の提示で入場料が割引になります!
入場料が通常3150円のところ、2800円でご入場いただけます。
Translated by fantasy4035
漢檢漢字博物館與圖書館『漢字博物館』
〒605-0074 京都府京都市東山區祇園町南側551番地 (京都市元彌榮中學舊校址)
電話:075-757-8686
http://www.kanjimuseum.kyoto/faq/


能於『彌榮會館祇園角』鑑賞舞妓所表演的京舞及各種傳統藝術表演,只要出示電子市民通知 ,就可享有票價折扣!
一般票價為3150日圓,可以優惠票價2800日圓入場。
ef29
Translated by ef29
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1024letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$92.16
Translation Time
39 minutes
Freelancer
fantasy4035 fantasy4035
Senior
Freelancer
ef29 ef29
Senior
日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。

言語が得意な私は、日本のNDS・RPGゲームや漫画、アニメ、ドラマなどに強...
Contact
Freelancer
annhsueh annhsueh
Senior
台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申します。主な翻訳分野がビジネス文章、親子教育、建築、医療健康、説明書、合約関連、旅...
Contact