Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Aug 2016 at 13:53
あなたには時間を取らせて悪いが、これはAmazonにおけるCertified Refurbished itemsの販売において最も重要なポイントなので明確にしてほしい。
私個人はAppleと御社の保証が付与されていることを理解しています。
しかしながら、製品の箱に添付されたラベルには明確に★★と記載されていますよね。よって、私はお客様とAmazonに対し、この記載が誤りであることを伝える必要があるのです。Appleによる保証書やレターはありますか?
I m sorry for causing you take time, but please clarify this because it is the most important point in the sales of Certified Refurbished items at Amazon.
I personally understand that the warranty of Apple and you is covering this item.
However, it is clearly described that ★★ on the label attached on the outer box of the item, isn't it? Therefore, I need to tell my customer and Amazon that this description is incorrect. Do you have the warranty card or a letter of Apple?