Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Aug 2016 at 06:51

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

あなたが確認した記録は何で確認しているのですか?
DHLに確認をしましたか?
ちゃんと確認してから返事をしてくださいよ!
もし、あなたが間違ってないなら私に届いたインボイスは誰が発行しているのですか?
途中で誰かが差し替えたとでも言うつもりですか?

サーバーにファイルをアップしたので下記URLでファイルを確認してください。

http


もし、請求額が間違ってないならあなたのお店と私が支払う関税は全く関係ありません。

しかし、今回請求額を水増ししたのはあなたのお店です。
今すぐに返金してください。

English

How did you confirm the record?
Have you confirmed with DHL yet?
Please reply to me after checking thoroughly!
If you insist that you did not make mistakes, who would have issued the invoice?
Ar you going to claim that somebody switched the invoice with different one?


As I have uploaded the file to the server, please confirm the file by accessing the URL below.

http

If the amount of money charged is not incorrect, your shop has nothing to do with the custom duties I am paying at all.

But, the one who padded the amount of money charged is your shop.
Please issue a refund immediately.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.