Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 10 Aug 2016 at 21:54

Japanese

9/14(水) AAAドキュメント小説 発売決定!本日より予約受付スタート!

AAAデビュー11周年記念小説。

「これまでのAAAの活動で、もっとも記憶に残っている出来事はなんですか?」

メンバーへの個別インタビューを元に構成した、メンバー7人それぞれの物語。

誰かに伝えたい、聞いてもらいたい、大切な記憶がある――。

落涙必至のドキュメント小説、完成。


◆タイトル
『あのとき、僕らの歌声は。』
※本作品は本人インタビューをもとに創作した小説です。

◆発売
幻冬舎

Chinese (Simplified)

9/14(水) AAA记录小说 决定发售!从即日起接受预约订购哦!

AAAデビュー11周年纪念小说。

「迄今为止AAA的活动、最为印象深刻的是哪个呢?」

以组合成员的单独采访为基础、交汇成的7人各自的精彩故事。

想向某人传达,让某人倾听,最为珍贵的记忆都在这里――。

一定会让你热泪盈眶的故事、已经写成。


◆书名
《那时候、我们的歌声。》
※本作品是根据本人采访后创作的小说。

◆发售
幻冬舍

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。