Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 10 Aug 2016 at 21:52

ajiaajia111
ajiaajia111 53 中国語ネーティブ。2010年来日。同志社大学大学院文学研究科博士後期課程(...
Japanese

9/14(水) AAAドキュメント小説 発売決定!本日より予約受付スタート!

AAAデビュー11周年記念小説。

「これまでのAAAの活動で、もっとも記憶に残っている出来事はなんですか?」

メンバーへの個別インタビューを元に構成した、メンバー7人それぞれの物語。

誰かに伝えたい、聞いてもらいたい、大切な記憶がある――。

落涙必至のドキュメント小説、完成。


◆タイトル
『あのとき、僕らの歌声は。』
※本作品は本人インタビューをもとに創作した小説です。

◆発売
幻冬舎

Chinese (Traditional)

9/14(星期三)AAA記錄小說即將發書!今日起開始接受預約!
這是AAA出道11週年的紀念小說。
「在AAA迄今為止的活動中,印象最深的是什麼事情?」
這是分別對成員進行採訪而構成的,7個成員各自的故事。
其中包含了想要對人訴說,想要讓人傾聽的重要的記憶――。
這部一定會讓人落淚的記錄小說已經完成。
◆標題
『那時,我們的歌聲。』
※本作品是以個人採訪為基礎而創作的小說。
◆發售
幻冬舍

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。