Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 1 Review / 21 Jul 2016 at 13:41
詳細を報告します。
私達の会社はLED照明等を販売施工する会社です。
事業多角化に伴い以前より手がけていたオートバイ用品の販売に本格的に取組むこととなりました。
今現在用品販売はオークションサイトURL(・・・・・)で行っています。
自社ショッピングサイトは構築中ですURL(・・・・・)
オークションサイト名は(・・・・)ですがショッピングサイトが完成後は(・・・・・)に統一します。
会社のURLは(・・・)です
I am going to report the details.
Our company sells and installs LED lighting equipment.
In order to diverse the business, we are going to participate in selling motorcycle equipment, which we have been handling since before, in full scale.
Currently, we are selling them in the auction site, URL (・・・・).
Our own shopping site is under construction. URL (・・・・)
The name of the auction site is (・・・・・), but, we will unify them into (・・・・・) after our own shopping site is completed.
The URL of the WEB site of our company is ・・・・・).
Reviews ( 1 )
original
I am going to report the details.
Our company sells and installs LED lighting equipment.
In order to diverse the business, we are going to participate in selling motorcycle equipment, which we have been handling since before, in full scale.
Currently, we are selling them in the auction site, URL (・・・・).
Our own shopping site is under construction. URL (・・・・)
The name of the auction site is (・・・・・), but, we will unify them into (・・・・・) after our own shopping site is completed.
The URL of the WEB site of our company is ・・・・・).
corrected
I am going to report the details.
Our company sells and installs LED lighting equipment.
In order to diverse the business, we are going to participate in selling motorcycle equipment, which we have been handling before/so far, in full scale.
Currently, we are selling them in the auction site, URL (・・・・).
Our own shopping site is under construction. URL (・・・・)
The name of the auction site is (・・・・・), but we will unify them into (・・・・・) after our own shopping site is completed.
The URL of the WEB site of our company is ・・・・・).