Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 15 Jul 2016 at 15:28

ef29
ef29 61 日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。 ...
Japanese

発光部のフィルムデザインをリニューアルしたニューバージョンとなります。

夏の定期ライブおよびa-nation会場などで販売予定ですのでお楽しみに!
mu-moショップは7月20日(水)15:00より販売開始予定です。

■会場先行販売
2016年7月19日(火)17:30より予定
※Tシャツは7月28日(木)の定期ライブより販売予定となります。
会場:TOKYO FM HALL (東京都千代田区麹町1丁目7番 FMセンター2F)

Chinese (Traditional)

是更新了發光部分薄膜設計的新版本。

預定於夏日定期演唱會及a-nation會場等地販售,敬請期待!
mu-mo商店預定於7月20日(週三)15:00起開始販售。

■會場優先販售
預定從2016年7月19日(週二)17:30起
※T恤預定從7月28日(週四)起的定期演唱會販售。
會場:TOKYO FM HALL (東京都千代田區麹町1丁目7番 FM中心2F)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。