Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Jul 2016 at 15:18

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

倖田來未デザイン監修のネイルシール販売決定!

株式会社フェリシモとコラボレーションし、倖田來未がデザイン監修したオリジナルのネイルシールが
7月16日(土)のツアー会場(名古屋国際会議場センチュリーホール)より販売開始!!
※7月16日(土)以降の各LIVE会場で、お求め頂けます。



■デザインの詳細
(商品画像1)


(商品画像2)

English

The nail seal supervised by KUMI KODA has been launched!

Collaborated with FELISSIMO Co. Ltd., an original nail seal supervised by KUMI KODA is launched on July 16th(Sat) at the tour venue(Nagoya Congress Center Century Hall)!!
※The seal is available at each venue of LIVE after July 16th(Sat).

■Details of the design
(Item image 1)


(Item image 2)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。