Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 15 Jul 2016 at 14:57

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

倖田來未デザイン監修のネイルシール販売決定!

株式会社フェリシモとコラボレーションし、倖田來未がデザイン監修したオリジナルのネイルシールが
7月16日(土)のツアー会場(名古屋国際会議場センチュリーホール)より販売開始!!
※7月16日(土)以降の各LIVE会場で、お求め頂けます。



■デザインの詳細
(商品画像1)


(商品画像2)

English

Nail seal KUMI KODA designed and edited is decided to sell!
The original nail seal, which KUMI KODA designed and edited collaboration with Felissimo corporation, starts to sell in the venue of the tour (Nagoya Congress Center Century Hall) in July 16th (sat)!!
* You can purchase at each LIVE venue from July 16th (sat).
*Details of the design
(Product photo 1)
(Product photo 2)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。