Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 07 Jul 2016 at 03:22

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
English

7. Laughing and coughing creates more pressure on the spine than walking or standing
8. Sneezing too hard can cause rib fracture while suppressing a sneeze can cause damage to blood vessels of the head or neck
9. If the human eye was a digital camera it would have 576 megapixels
10. Enamel, found on our teeth, is the hardest substance in the human body
11. In a lifetime your brains long-term memory can hold as many as 1 quadrillion separate bits of information
12. Hugging releases oxytocin, which helps to heal physical wounds, and makes someone trust you more

Japanese

7笑うことと咳をすることは歩いたり立っていることよりも脊椎により圧力を生み出す。
8くしゃみを我慢すると頭部や首の血管に被害を与えるのと同時に激しいくしゃみは肋骨骨折をもたらす。
9人間の眼がデジタルカメラであるとすると576メガピクセルである。
10歯に見られるエナメル質は人間の身体で一番硬い物質である。
11人間の一生で脳が記憶できる収容力は長期記憶力は1000兆あまりの細部にまでなる。
12抱擁はオキシトシンを出し、それは身体の傷を癒すのに役立ち、相手をより信頼させる。

Reviews ( 1 )

a-ito 53
a-ito rated this translation result as ★★★ 13 Feb 2019 at 14:34

original
7笑うことと咳をする歩いたり立っていることよりも脊椎により圧力を生み出す
8くしゃみを我慢すると頭部や首の血管に被害を与えのと同時に激しいくしゃみは肋骨骨折をもたらす
9人間の眼がデジタルカメラであるとすると576メガピクセルである。
10歯に見られるエナメル質は人間の身体で一番硬い物質である。
11人間の一生が記憶できる収容力は長期記憶は1000兆あまり細部にまる。
12抱擁オキシトシン、それは身体の傷を癒すのに役立ち、相手をより信頼させる。

corrected
.ったり咳をしたりすると歩いたり立ったりしているよりも脊椎に大きい圧力がかかる
.激しいくしゃみをすると肋骨が折れる可能性がありるが、くしゃみを我慢すると頭部や首の血管が傷つく可能性がある。
.人間の眼がデジタルカメラとすれば、576メガピクセルに相当する。
10.エナメル質は人間の身体の中で一番硬い物質である。
1.1人間の一生において、長期記憶は1000兆ビットも情報を保持することがる。
12.抱擁によってオキシトシンが放され、それは身体の傷を癒すのに役立ち、相手信頼を高めてくれる。

chibbi chibbi 14 Feb 2019 at 00:49

ありがとうございます。

Add Comment
Additional info: 固有名詞もできるだけアルファベットではなく、片仮名にしてほしいです。 あと、時間がかかってもいいので、日本語として意味がわかるように表現を変えてください。 直訳だと全く内容が理解できないことが多いので…。 すみませんが、よろしくお願いいたします。