Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 29 Jun 2016 at 16:44

albanana
albanana 52 こんにちは。よろしくお願いします★
Japanese

私達は御社の商品を顧客に強く勧めている。
しかし、そちらの出荷が滞っているため、注文してくれた顧客を待たせてしまい、キャンセルとなることもある。
顧客を納得させるため、発送遅延の理由を教えて下さい。
そして私達が注文している商品の出荷予定日を教えて下さい。


まとめて大量に注文した商品と、こまめに注文した商品を一緒に送って下さい。


商品ページが消えている
御社のサイトから下記の商品を注文しようとしたが、商品ページ自体がなくなっており注文出来なかった。
注文を確定させたい場合、どうすれば良い?

English

We have strongly recommended your products to our customer. But your shipment is behind schedule so customers have to wait and sometimes it could be cancelled. I would like to convince the customers so would you give me the reason for delays? And I would like to know the estimated time for shipping of current orders.

I have ordered one large number of products and some of the product separately but would you send them all together ?

The product page is gone. I tried ordering this product below but now I can't find page itself. If I still like to place the order, what should I do?

Reviews ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★★ 30 Jun 2016 at 16:32

original
We have strongly recommended your products to our customer. But your shipment is behind schedule so customers have to wait and sometimes it could be cancelled. I would like to convince the customers so would you give me the reason for delays? And I would like to know the estimated time for shipping of current orders.

I have ordered one large number of products and some of the product separately but would you send them all together ?

The product page is gone. I tried ordering this product below but now I can't find page itself. If I still like to place the order, what should I do?

corrected
We have strongly recommended your products to our customer. But your shipment is behind schedule so customers have to wait and sometimes it could be cancelled. I would like to convince the customers so would you give me the reason for delays? And I would like to know the estimated time for shipping of current orders.

I have ordered one large number of products and some of the product separately but would you send them all together ?

The product page is gone. I tried ordering this product below but now I can't find page itself. If I still like to place the order, what should I do?

Excellent!!

albanana albanana 14 Jul 2016 at 07:30

Thank you very much!! I'll try my best. ٩( ᐛ )و

Add Comment
Additional info: 海外の仕入先メーカーへの質問などです