Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Jun 2016 at 16:13

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

私達は御社の商品を顧客に強く勧めている。
しかし、そちらの出荷が滞っているため、注文してくれた顧客を待たせてしまい、キャンセルとなることもある。
顧客を納得させるため、発送遅延の理由を教えて下さい。
そして私達が注文している商品の出荷予定日を教えて下さい。


まとめて大量に注文した商品と、こまめに注文した商品を一緒に送って下さい。


商品ページが消えている
御社のサイトから下記の商品を注文しようとしたが、商品ページ自体がなくなっており注文出来なかった。
注文を確定させたい場合、どうすれば良い?

English

We strongly recommend your item to our customers.
However, since shipment at your side is on delayed, we have to keep our customers waiting for their order and they may cancel their order.
Please let us know the reason of delayed shipment so we can convince our customers.
Also, please let us know the scheduled shipping date of our order.

Please send items we ordered in bulk and items we ordered in small quantity altogether.

Item page is deleted.
We tried to order the following items on your website, but item page did not exist and we could not order.
If we'd like to finalize our order, what should we do?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外の仕入先メーカーへの質問などです